Дзисэй

Объединяющая роль дзэна, свойственное ему сущностное отождествление разных видов деятельности превращали в норму универсальный характер искусства восточных мастеров.
Они естественно совмещали занятия боевыми искусствами с занятиями поэзией, живописью, каллиграфией, приобщались к высшему смыслу чайного действа и искусства икебаны. Дух дзэнской эстетики наложил неповторимый отпечаток на эстетический облик этих искусств. Благодаря дзэн и его аналогам и другим родственным восточным учениям, все виды искусства (и мирные и боевые) пропитывались  медитативностью.  Принцип медитативности в восприятии различных явлений действительности был положен в основу практически всех видов человеческой деятельности. Любое действие, любой предмет или явление, любой образ или идея могли стать темой для медитации, имеющей целью переход  особое состояние сознания, в котором только и мыслилось обретение человеком «абсолютной истины».

Принцип медитативности постепенно превращался в одно из общих оснований культурной традиции Востока, задавая смысловой контекст движению по любому пути совершенствования человека.
Так как представление о совершенстве связано с красотой, темы и объекты для медитации чаще всего были связаны с прекрасным в природе и искусстве. Причем прекрасное в искусстве на Востоке, как бы воссоздавало ту природную естественность, чистоту и красоту, которые одухотворяли путь самопознания человека, делая прекрасным сам процесс его самосовершенствования.
Самурайский морально-этический кодекс бусидо («путь воина»), как одно из обязательных качеств истинного самурая, предполагал знание литературы и умение слагать стихи.
Танка и хайкай, написанные самураями в момент расставания с жизнью назывались дзисэй. Дзисэй самураи слагали в момент крайней опасности, когда смерть казалась неизбежной, например перед сражением или в период тяжелой болезни. Признаком хорошего тона и проявлением истинно самурайского духа считалось написание дзисэй перед сэппуку.

Два стихотворения дзисэй выдающихся японских поэтов восьмого века.
Отомо Якамоти
Глубоким сном должны мы мир назвать -
И в этом я сегодня убедился.
Мир-сон..
А я когда-то думал явь,
Я думал – это жизнь, а это только снится.

 

Отомо Якамоти (716-785 гг.) - классик японской поэзии, один из пяти канонических поэтов восьмого века, написал эти строки незадолго до своей смерти. Якамоти – сын Отомо Татибо, был самураем из знаменитого рода и занимал при императорском дворе высокие должности. За участие в заговоре против правящего дома Отомо Якамоти был сослан в провинцию. Его семья и весь род Отомо потеряли свои привилегии и подвиглись опале. Эти события и послужили причиной смерти Отомо Якамоти.

Яманоэ Оккура (659-733 гг.)
Бесстрашным воином я явился в мир -
И что ж, уже конец пути?
Где слава,
Что могла передаваться
Из уст в уста, из года в год, из века в век?

 

Стихи сложены незадолго до смерти поэта Яманоэ Оккура.
Оккура был одним из самых образованных людей своего времени. Он служил чиновником при японском императорском дворе, затем долгое время прожил в Китае, где прекрасно овладел китайским языком, досконально изучил китайскую литературу и философию. Вернувшись в Японию, он поселился на острове Кюсю . Свои стихи он писал как на Японском, так и на китайском языках. Под конец жизни Яманоэ Оккура вернулся в столицу Нара, где, написав предсмертное стихотворение, вскоре скончался.

About Наталья

Наталья Турышева has written 224 post in this blog.

Comments

Добавить комментарий