Ом мане падмэ хум

Ом мане падмэ хум

Авалоките́швара (санскр. अवलोकितेश्वर IAST: Avalokiteśvara, «Владыка, милостиво взирающий на существа») — бодхисаттва буддизма махаяны, где он считается воплощением бесконечного сострадания всех будд, эманациейСкульптура Гандхары будды Амитабхи. Одна из самых популярных фигур буддийского пантеона.

Культ Авалокитешвары начал зарождаться в I веке на севере Индии во времена Кушанской династии.    По одной из диффузионных теорий, божества махаяны заимствовались и адаптировались из других религиозных движений, а по другим представлениям, они возникли как обожествление, олицетворение буддийских принципов, так, например, Авалокитешвара стал олицетворением сострадания Будды Шакьямуни[2].

 

Будда, умножающий свое тело
Будда, умножающий свое тело

.

Из Индии культ Авалокитешвары распространился по странам Азии. Бодхисаттва обретал популярность у верующих под разными именами, в мужском или женском облике, в мирном или гневном образе. Так, в Индии он известен как Авалокитешвара, в Китае как Гуаньинь, в Японии как Каннон, в Тибете как Ченрезиг, в Монголии и России как Арья-Боло или Хоншим.
В буддийском искусстве, в буддийских текстах встречается бесчисленное множество форм, в которых изображается или описывается Авалокитешвара. Наиболее распространённая форма изображения Авалокитешвары — с четырьмя, шестью или тысячей рук, с одним или одиннадцатью ликами, с лотосом в руке.

Среди верующих распространено представление о том, что Авалокитешвара может воплощаться как в различных божеств, в том числе небуддийских религий, так и в людей. Например, в тибетском буддизме воплощением Ченрезига считаются далай-ламы[4].
Другие его санскритские эпитеты — Падмапа́ни (санскр. पद्मपाणि, IAST: padmapāṇi, «держащий лотос») и женская ипостась — Манипадма (санскр. मणिपद्मा, IAST: maṇipadmā, «держащая драгоценность и лотос»).

В восточноазиатском буддизме махаяны бодхисаттва Авалокитешвара ассоциируется с женскими его проявлениями под именами Гуань Инь в Китае и Каннон в Японии (имена эти на китайском и японском языках соответствуют санскритскому «Авалокитешвара» — «Владыка взирающий»), которые являются одними из самых почитаемых представителей буддийского (махаянского) пантеона.

Мантра

Мантра Авалокитешвары.

Ом ма́ни па́дме хум (санскрит ॐ मणि पद्मे हूँ;  тибетский язык ཨོཾ་མ་ཎི་པ་དྨེ་ཧཱུྃ།)

Ом мани падмэ хум.
Один из главнейших атрибутов Авалокитешвары — шестисложная мантра «Ом мани падме хум», из-за которой бодхисаттву иногда называют Шадакшари («Господом Шести Слогов»). Повторение этой мантры с использованием чёток — самая популярная религиозная практика в тибетском буддизме

Мантра Ом мане падмэ хум и дыхание
Что же такое мантра? Мантра – это слово санскритское. По-тибетски мантра — «ngags» (нак).
Это слово переводится как «сохранять», « избавлять» ум и сознание от страданий и болезней.
Поскольку мантра – это стремление исцелить, она приводит к окончанию страдания. По действию мантры бывают разными.
Можно выделить три основных вида мантр. Первый связан со значением «держать», «удерживать», однако поскольку в соответствии с учением – удерживать нечего, можно сказать, что мантра убирает и рассеивает.
Первый вид мантр связан с рассеиванием страдания. Мантру применяют для того чтобы победить проблемы со здоровьем и уменьшить страдание как на ментальном так и на физическом уровне. Второй вид связан с сознанием. Используя этот тип мантр можно развить мощную ясность ума. Третий вид мантр – «тайные» мантры. Читая такие мантры, мы должны делать это тайно. Не позволять никому слышать, как мы практикуем, чтобы достичь эффективного результата. Особенно этот аспект связан с медициной тантрического типа. Мантры поют или произносят нараспев. Через дыхание и потоки энергии, развивающиеся в теле при произнесении мантры, восстанавливают равновесие расстроенных энергий и энергетических нарушений. При пении и произнесении мантры возникает особый вид дыхания, который можно определить как поток внутренней энергии.
Первая мантра – это мантра Авалокитешвары или шестислоговая мантра:
Ом мани падме хум

При правильном зачитывании мантры, чувствуется некоторое изменение энергии. ОМ связано с вдохом, а ХУМ с выдохом. Слог ОМ, чьей сущностью является А, соединяющийся с МА, произносится горлом. Буква А – это семенной слог горловой чакры. Когда мы произносит звук, который похож или включает в себя А, этот звук высвобождается или связывается с горловой чакрой. В особых случаях проявляющийся звук сначала развивается в верхней части головы.
В слог ХУМ тоже входит буква А. , но здесь есть разница в звучании — первый ближе к а второй немного отличается. В слоге ХУН сначала звучит буква А, затем – буква ХА (Х с придыханием). Когда мы произносим ХА с придыханием, соответствующий звук появляется внутри тела. Затем его вибрация и энергия поднимаются кверху, что связано с выдохом.
Когда мы читаем шесть слогов мантры Авалокитешвары, то начинаем с ОМ, то есть с вдоха . Сначала энергия проявляется в голове. При произнесении слога МА энергия опускается из головы вниз . Когда мы произносим третий слог энергия направляется в туловище в верхнюю часть в область сердца и легких. При произнесении слога НИ энергия опускается еще ниже и достигает области почек. С ПАД поток энергии разворачивается кверху. С МЕ поток энергии продвигается выше, и с ХУМ энергия выходит вместе с выдохом. В данном случае, дыхание и энергетический поток в теле идут параллельно.
Осознание движения энергии внутри тела этого энергетического потока поднимающегося и опускающегося циклично — важный элемент в целительстве. Этим методом устанавливается энергетическое равновесие элементов тела.

«Существует версия, утверждающая, что чтение мантры дарует процветание, изобилие и деньги, где Ом означает Брахму, находящегося за пределами всего непроявленного,

Мани — драгоценный камень или кристалл, Падме — лотос,

Хум — сердце.

Исходя из этих положений существуют несколько интерпретаций этой мантры:

«Все (Ом) драгоценности (Мани) процветают (Падме — цветущий лотос) у меня, имеющего открытое сердце (Хум — сердце)»;
«Вселенная дарует процветание и изобилие, мне, принимающему их с открытым сердцем»;
«Богатство (Бог, Всё — Ом) во всех его формах (драгоценных, ценимых, значимых — Мани) приходит (растёт, цветущий лотос — Падме) к тому, кто готов его принять всем своим существом (сердцем — Хум)»;
«Всеобщее изобилие наполняет моё сердце» — то есть в мантру вкладывается следующее понимание: «Я принимаю изобилие всем своим естеством».

Om Mane Padme Hum

«Все деньги приходят ко мне» — одна из самых простых интерпретаций.»

Мантра дыхания — Со-ха

feed

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.