Кункан

Кункан
(китайский, 1612-1673) Kun Can

Прогулка по сосновому лесу при лунном свете. Кункан
Прогулка по сосновому лесу при лунном свете. Кункан

Рожденный в день рождения Будды, Кункан принял буддийские монашеские обетования в возрасте двадцати шести лет и стал ярым последователем буддизма Чан (Дзэн). Китайская живопись чань буддизма Дао и искусство После создания династии Цин он жил в Нанкине, где его круг друзей включал в себя ряд поэтов-живописцев, которые считали себя верными иминами («оставшиеся предметы») побежденной династии Мин. В 1659 году он посетил гору Хуанг, живописную «Желтую гору» в южной провинции Аньхой, и, вдохновленный красотой места, решил полностью посвятить себя живописи. Для Кункана живопись — это путь к самому себе, и он привнес в свое искусство важность самости, поддерживаемой более поздними практикующими Чань.
Ландшафты Кункана, написанные в плотно текстурированном стиле мастера Юань Ван Мэн (около 1308-1385), часто сопровождаются надписями, описывающими физическое, а также духовное путешествие по горам и над водами. В горах в сумерках художник изобразил себя странствующим паломником, сидящим под естественным мостом скалой.

Кункан. Покрытые лесом горы в сумерках. 1666
Кункан. Покрытые лесом горы в сумерках. 1666

(Перевод на английский Янмин Чу и Максвелла К. Херна)
1. Путешественник привлекает зрителя в пейзаж.
2. Буддийские и даосские храмы часто находились в горах вдали от городских условий и, таким образом, служили спокойными отступлениями от городской жизни. В годы, следующие за завоеванием Маньчжу, они также обеспечивали убежище для лоялистов Мин, которые хотели бы поддержать династию Маньчжу-Цин.
3. Другой путешественник, возможно, автопортрет художника в медитации под естественной каменной аркой. Говорят, что один из таких мостов-скал, расположенный на горе Тяньтай, месте, священном для буддистов, обеспечивает доступ в рай для всех, кто может пересечь его. Так же Школа Тяньтай относится к Махаяне, название школы произошло от горы Тяньтай в современной провинции Чжэцзян. Основная линия передачи школы ведётся от Нагарджуны и китайских монахов Хуйвэня и Хуэйсы — учителей Чжии, современные учёные придерживаются мнения. что основателем школы был именно Чжии. Получили распространение комментарии шестого патриарха Тяньтай на сочинения Чжии.
Неясно, когда Кункан принял буддийский монашеский обет. После установления маньчжурского режима он жил в Нанкине, где среди его друзей было несколько художников, эмоционально связанных с побежденной династией Мин. Работая исключительно в пейзажном жанре, Кункан создавал плотные, прочно структурированные композиции с быстрыми отрывистыми мазками, передающими жизненную силу и изобилие природы. Его талант привносить согласованность и величие в сложные элементы ландшафта сделал его ведущим мастером этого периода. Философская надпись Кункан на одном из пейзажей гласит:

Мастер Чэн Лянь [музыкант, 7 век до н.э.] трансформировал темперамент людей звуком океанских волн. Цзун Шаовэнь [художник-пейзажист Цзун Бин, 375–443] сделал это с эхом в горах. Темперамент можно преобразовать, чтобы выйти за пределы романтических и мирских привязанностей. Г-н Ван Дэнсянь [работал в середине 17 века] учился в монастыре Гаозуо [в Нанкине], принимая дождливый лес за океанские волны и эхо гор. Каждый день он ходил в них, распевая свои литературные сочинения, а когда весел, пел вслух, постукивая по деревьям [чтобы отсчитывать время]. Он жиил так, как хотел. Мой старший Цзи однажды сказал: «Когда возникают эмоции, мудрость блокируется. Когда мысли меняются, тело меняется соответственно». Как можно говорить, что в этом процессе нет киновари, вызывающей трансформацию? Я нарисовал этот пейзаж, чтобы развлечься.

http://www.arthistoryarchive.com/arthistory/asian/Chinese-Landscape-Painting.html

https://en.wikipedia.org/wiki/Kun_Can

Му Ци

Му Цы «Гуань-инь, обезьяна и журавль»
Му Цы «Гуань-инь, обезьяна и журавль»

Му Ци
Muqi или Muxi (китайский: 牧谿; Японский: Mokkei; 1210?-1269?), также известный как Fachang (китайский: 法常), был китайским буддийским монахом Чань и художником, который жил в 13 веке, примерно в конце династии Южная Сун (1127-1279). Сегодня он считается одним из величайших художников Чань в истории. Его картины тушью, такие как триптих Дайтокудзи и Шесть хурм, считаются основными картинами Чань. Стиль живописи художника также оказал глубокое влияние на художников более поздних периодов, особенно на монахов в Японии.

Когда ко мне приходит вдохновение,
Один я в горы ухожу всегда.

Дела житейские — давно я понял —
Перед природой — прах и суета.
Ван Вэй

Природа всегда влекла тех, кто хотел в медитативном состоянии войти в контакт с высшим. Этот порыв отражала китайская традиционная живопись. К живописным произведениям, способствующим вызывать медитативное состояние, можно отнести работы художников чань буддизма, даосов.

Практика влияла на произведения, выходившие из под кисти художников. Но и живопись мастеров, не бывших монахами как Му Ци или практиковавших другие религиозно-философские учения, несла печать той атмосферы дальневосточных учений, которая придавала им неповторимое своеобразие и некое «иное» видение мира, которое способно ввести в транс, иначе в измененное состояние сознания.

Му Ци (1181/1210-1250/1281) художник чань, крупнейший художник эпохи Сун. Он был буддийским монахом, настоятелем монастыря Людунсы в пригороде столицы Линьань. В монастыре Людунсы Му Ци руководил главным центром чаньской живописи.

Му Ци. Ива и сорока. Кливленд
Му Ци. Ива и сорока. Кливленд

Китайская традиционная живопись имела особенности, которые объединяли в ней как чисто художественные черты так и выделяли ее в область духовной деятельности. В этом плане на первом месте стояли пейзажные произведения. Они представляли природные явления, которые традиционно относились к энергетическим стихиям, наполнявшим мироздание и в китайской традиции именовались «Инь» и «Ян». Явления природы противопоставлялись жизни в обществе, наполненной борьбой, страданиями, насилием. Природный мир мыслился как сфера чистоты и покоя, гармонии и высшей духовной красоты. Пейзаж «Гор и вод» являлся материализованным выражением этих идей.
Горы наполнены энергиями Ян. Горы вздымаются ввысь, высоко поднимаясь над городами, селениями, деревнями, всем, чем живут люди в потоке сансары. Горные вершины вздымаются в высь, в небо и наполняются энергией Ян. Воды в виде потоков, низвергающихся с гор, полны энергии Инь. Наблюдение за потоком расслабляет и смягчает напряжение, созерцание гор наполняет силой и ощущением равновесия и духовного могущества, бесстрашия и благородства. Отшельники, стремящиеся к просветлению, искали его в горах.

 

1.https://terebess.hu/zen/mesterek/MuqiFachang.html

Бокусеки и энсо

Бокусеки

Бокусэки (墨跡) — это японский термин, означающий «чернильный след», и относится к форме японской каллиграфии ( сёдо ), а точнее к стилю дзэнга, разработанному монахами дзэн.

Бокусеки часто характеризуются смелыми, напористыми и абстрактными мазками кисти, призванными продемонстрировать чистое состояние ума каллиграфа (см. Самадхи ). Цель создания Бокусэки — представить свое мгновенное осознание, очищая каждое слово или отрывок одним дыханием, в конечном итоге осознавая дзэн и воплощая свою практику дзадзэн в физическое и художественное действие. По сути, бокусэки — это отражение спонтанного действия человека, свободного от поверхностного или рационально ориентированного ума.
В средневековом Китае считалось, что каллиграфическая надпись отражает не просто движение руки наставника, но становится его духом и плотью. Даже после смерти наставника оставленные им бокусэки (следы туши) были для наследника живым напоминанием об учителе и его духовной поддержкой. Бокусэки широко использовались в Чайном действе.

Эта каллиграфия в стиле дзэн является примером манеры сошо (скорописи) Синдзана Роши Миямаэ. 
Он читает Буджи, фразу дзэн, означающую «Все в порядке».
Эта каллиграфия в стиле дзэн является примером манеры сошо (скорописи) Синдзана Роши Миямаэ. Он читает Буджи, фразу дзэн, означающую «Все в порядке».

БОКУСЕКИ — ПРОИЗВЕДЕНИЕ ИСКУССТВА ДЗЕН
Японская школа дзен-буддизма необычна тем, что просвещенные мастера дзэн часто обращались к искусству. Возникла мощная традиция независимых мастеров дзен, работа которых была особенно отмечена спонтанностью, юмором и динамизмом.

Искусство дзэн называется бокусеки , буквально «следы чернил». Бокусеки часто характеризуются смелыми, напористыми и часто абстрактными мазками кисти, призванными продемонстрировать состояние ума каллиграфа — ум Дзэн. Цель создания бокусэки — представить свое мгновенное осознание, очищая каждое слово или отрывок одним дыханием, в конечном итоге осознавая дзэн и воплощая свою практику дзадзэн в физическое и художественное действие.

Эта каллиграфия в стиле дзэн является примером манеры сошо (скорописи) Синдзана Роши Миямаэ. Он читает Буджи, фразу дзэн, означающую «Все в порядке».

Характер художника передается напрямую и сразу через то, как он наносит мазки кисти. Некоторые работы драматичны и мощны. Некоторые игривы и непочтительны, другие душераздирающе нежны и милы. Каллиграфия и рисунок в равной степени передают просветленное состояние ума мастера. Часто слова каллиграфии вдохновляют или интригуют даже того, кто не интересуется дзэн как философией или религией.

В наше время бокусеки признаны одним из достояний мировой культуры.

СИНДЗАН РОШИ И СЁДО
СИНДЗАН РОШИ (Shinzan Roshi) практиковал Сёдо (японская каллиграфия, буквально «Путь каллиграфии») с детства. Он учился у трех выдающихся мастеров дзэн — Мицуи Дайсина, Кадзиура Ицугаи и Синдэн Инаба — прежде чем, наконец, сам стал мастером каллиграфии дзэн

По словам Синдзан Роши, искусству бокусэки нельзя научить, поскольку техника здесь не важна. На самом деле, непривязанность к технике необходима. Рука должна двигаться естественно, и сила энергии ки используется для выражения сущности дзен в каждой фигуре.

Ки важен из-за духовной подготовки монаха. В других стилях каллиграфии упор делается на красоту и характер линий и стиля. Каллиграфия мастера дзэн (бокусэки) полностью отличается от обычной сёдо (японская каллиграфия в целом) из-за состояния ума каллиграфа. Вы можете не читать японские иероглифы, но это не препятствие для получения удовольствия от работы. Фактически, разборчивость вообще не подчеркивается, и многие носители японского языка с трудом читают бокусэки. Вместо того, чтобы оставаться на уровне интерпретации, эти произведения искусства дзэн предлагают вам напрямую соединиться с состоянием ума мастера.
Движение, используемое при создании бокусэки, считается одним движением, даже если тема может потребовать много ударов. Это становится хореографией линии, в которой мастер Дзэн умело движется с умом совершенной неподвижности.

Важным компонентом дзен-искусства является то, что характер и духовная сила преданного передаются в картину благодаря концентрации художника во время движения кисти. Многие из наиболее убедительных работ написаны людьми преклонного возраста, которые всю жизнь посвятили дисциплинированной буддийской практике. Их картины перекликаются с силой их понимания и опыта, предлагая поколениям зрителей работы с проницательной непосредственностью.

На первый взгляд, картины японского дзэн кажутся простыми, прямыми и иногда забавными, но если присмотреться глубже, можно понять, что это тоже картины огромной силы. Подобно философии дзен, из которой они возникли, эти картины парадоксальны на многих уровнях. Это очень сфокусированная, чистая и интенсивная форма религиозного искусства.

ОБЩИЕ ТЕМЫ
Энсо

Синдзан Роши подписывает свою каллиграфию Enso

signing-enso
signing-enso

В дзен-буддизме энсо — это круг, который нарисован вручную одним или двумя свободными мазкаЭнсоми кисти, чтобы обозначить момент, когда разум свободен, чтобы позволить телу творить.

Энсо символизирует абсолютное просветление, силу, элегантность, вселенную и му (пустоту). Для него характерен минимализм, рожденный японской эстетикой.

«Искусство дзен сделает вашу обитель лучше»
— мастер дзен Хакуин.

https://zenways.org/bokuseki-zen-art-work/
Образ круга Энсо

Enso

ЭнсоЭнсо (яп. 円相, энсо, кит. юаньсян, «образ круга», «совершенная отметка») — дзэнский каллиграфический символ в виде круга. Считается, что энсо выражает собой «истинную таковость», «изначальную природу будды», «облик реальности», «природу дхарм», совершенное просветление, первоначальное лицо, «космическое тело Будды». Символом, аналогичным энсо, считается полная луна
Энсо Бокусеки
Энсо Накагава Соен. Дракон получает воду

Соэн Накагава ( яп. 中川 宋淵, Накагава Соэн, урожденный Мотои Накагава (1907 — 1984) — японский роши 1. тайваньского происхождения и дзен — буддийский мастер традиции Риндзай. Загадочная фигура, Накагава оказал большое влияние на дзен, который практиковался в 20 веке, как в Японии, так и за рубежом.

Накагава Соен. Дракон получает воду
Накагава Соен. Дракон получает воду

Энсо Дзэнкей Шибаяма ( 柴山 全 慶 , Шибаяма Дзэнкей, 1894–1974 ), бывший настоятель Нандзэн-дзи, японский мастер Риндзай, хорошо известный своими комментариями к Мумонкан. Одним из его наиболее известных учеников был Кейдо Фукусима, настоятель Тофуку-дзи. Шибаяма также преподавал в Университете Отани и был главным настоятелем всей Организации Нандзэндзи, руководя администрацией более пятисот храмов. Благодаря ряду лекционных туров, которые он предпринял в Соединенных Штатах в 1960-х, и переводу нескольких его книг на английский язык, Шибаяма внес значительный вклад в становление дзэн в Америке.
Дзэнкей Шибаяма — https://ru.qaz.wiki/wiki/Zenkei_Shibayama

Энсо Кандзюро Шибата
Ensō ( ок.  2000 ) Кандзюро Шибата XX

Ensō ( ок.  2000 ) Кандзюро Шибата XX .
Ensō ( ок.  2000 ) Кандзюро Шибата XX.

Кандзюро Шибата (御弓師二十代柴田勘十郎Shibata Kanjūrō В(1921 — 2013) Начиная с 1980 года Шибата основал более 25 кюдодзё в США, Канаде и Европе. Кандзюро Шибата XX — https://ru.qaz.wiki/wiki/Kanjuro_Shibata_XX

Enso. Дейрю

Enso. Дейрю
Enso. Дейрю

https://www.wikiart.org/ru/deyryu/enso
Энсо Кацуми Бунсё
Buddha Enso — Кацуми Бунсё

Buddha Enso - Кацуми Бунсё
Buddha Enso — Кацуми Бунсё

1.Роши (老師) ( японский : «старый учитель»; «старый мастер»; китайский пиньинь : Lǎoshī ) — это титул в дзен-буддизме , который используется по-разному в зависимости от секты и страны. В Риндзай-дзэн этот термин зарезервирован только для лиц, получивших инка-сёмей , что означает, что они прошли всю учебную программу по коанам ; это составляет в общей сложности менее 100 человек в любой момент времени.
Энсо Нантенбо ХАЙГА Снеговик Дарума

НАКАХАРА НАНТЕНБО. Снеговик Дарума
НАКАХАРА НАНТЕНБО. Снеговик Дарума
НАКАХАРА НАНТЕНБО. Дарума giant daruma
Накахара Нантенбо. Дарума

Тодзю Дзэнчу (Toojuu Zenchuu)

Он подражал суровым методам легендарных мастеров дзэн из далекого прошлого. Толстый посох нандина (нантен) он имел обыкновение «поощрять» учеников и пугать «ложных священников», что привело к большой известности, что дало ему прозвище Нантенбо (посох нандина).

Он также опубликовал десять томов комментариев к дзэн, возглавлял многочисленные группы по изучению дзэн и, по его собственным оценкам, нарисовал более ста тысяч каллиграфических рисунков и рисунков, которые он безвозмездно раздавал всем, кто имел смелость попросить. Безусловно, его усилия помогли сохранить дзэн во время бурной модернизации Японии. Владея кистью с неослабевающей энергией, он также, возможно, невольно оказал огромное влияние на художников-акционистов и авангардных каллиграфов двадцатого века».

Во время своего путешествия по Кюсю  Нантенбо обнаружил большой куст нандина, растущий рядом с коровником.  Пока его товарищи ждали у дороги, Нантенбо умолял фермера отдать ему растение.

Когда Нантенбо наконец присоединился к своим ожидающим товарищам с палкой в ​​руке, они упрекнули ревностного священника,  назвав его «Нантэнбо» (посох нандина). Название прижилось, и отныне священник был известен под этим прозвищем.

Вдохновленный своей ценной палкой, Нантенбо отправился в грандиозное паломничество, посетив храмы по всей Японии. Согласно более поздним рассказам Нантенбо, он вызывал местных священников на битвы дхармы, избивая их своей палкой и изгоняя из храмов, если им не хватало истинного понимания.

В Японии  существует, казалось бы, противоречивая традиция коллекционирования и восхищения каллиграфией высокопоставленных священнослужителей  Риндзай Дзэн. Считалось, что такие работы, называемые бокусэки , или «следы чернил» , резонируют не только с духовностью написавшего их священника, но и с духовностью его учителя и учителя его учителя, вплоть до самого Дарумы.

Написание на одном дыхании
Причина, по которой нельзя говорить при написании большого символа, заключается в том, что персонаж «умрет», если он не будет написан на одном дыхании. Нужно возвеличивать свой дух и писать, не выпуская этого возвеличенного духа. Персонаж умрет, если это не будет написано с использованием хара [ здесь подразумевается центр духа].

Дарума
Воображаемые портреты Первого патриарха дзэн, Бодхидхармы, называемого по-японски Дарума, являются наиболее часто встречающимися из всех предметов, связанных с дзэн. Все дзен-буддисты прослеживают существование своего учения от этого индийского мудреца, который, согласно легенде, покинул свою родину в конце пятого или начале шестого века, чтобы распространять свою разновидность буддизма в Китае. Дарума ставил медитацию выше всех других методов достижения просветления. На самом деле, говорят, что он совершил удивительный подвиг, непрерывно сидя в медитации в течение девяти лет, лицом к стене в храме Шаолинь на горе Сун.

Нантенбо начал создавать портреты-бюсты Дарумы, когда ему было за семьдесят. Многие из них представляют собой смелые крупномасштабные изображения. Однако необычный пример был написан, когда ему было семьдесят пять лет, на маленькой чайной чашке. Композиция, выполненная окисью железа на кремовой глине, была завершена всего за несколько мазков. Нахмуренный лоб Первого Патриарха обозначен двумя параллельными линиями. Брови, борода и волосы обозначены серией быстро нанесенных мазков. Рот представляет собой единую нисходящую дугу, а глаза почти круглые с черными точками вместо зрачков. Один штрих указывает на одежду Дарумы, которая падает с его левого плеча на грудь, закрывая руки. Общий эффект очаровательно прост и юмористичен. Один цветок распускается на пять листьев;

Все дела совершаются естественным путем.

С крайней экономией средств и преднамеренной наивностью Нантенбо эффективно передал две характеристики, наиболее связанные с Первым Патриархом: его преданность медитации, выраженную в его широко раскрытых глазах, и его яростную решимость, выраженную в его твердо сжатых губах. Портрет Дарумы на чайной чашке также напоминает некоторые из наиболее фантастических легенд, связанных с жизнью почитаемого мудреца.

Не в силах держать глаза открытыми во время длительной медитации в храме Шаолинь, он, как говорят, в отчаянии сорвал себе веки; чайные растения самопроизвольно вырастали из земли там, где опускались веки, положив тем самым начало обычаям пить чай в монастырях, чтобы предотвратить сонливость. Такие истории делают использование Нантенбо чайной чашки для портрета Дарумы вполне уместным.

Нантенбо написал на чашке короткую цитату из четырех символов, приписываемую самому Даруме. Согласно традиции, это был резкий ответ Дарумы, когда император Ву (502-550) из династии Лян попросил его повторить первый принцип священной истины:

безбрежная пустота; ничего святого

Помимо фронтальных портретов, Нантенбо также нарисовал ряд изображений, на которых Дарума сидит в медитации, если смотреть из-за спины мудреца. Эти изображения, долгое время излюбленные дзенскими священниками в качестве темы для живописи, идентифицируются как «менпеки Дарума» или «дарума, обращенный к стене», имея в виду девять лет медитации древнего мудреца, стоя лицом к стене. Еще в четырнадцатом веке в Японии художники дзэн игриво изображали силуэт мудреца с помощью одного извилистого контура в технике, известной как иппицуга (рисование одним мазком).

 Нантенбо. darumapilgrim.
Нантенбо. darumapilgrim.

Концепция менпеки Нантенботема еще более сокращена, чем у его предшественников. Устранив различие между головой и плечами, Нантенбо еще больше выделил силуэт Первого Патриарха. Простая перевернутая U-образная форма используется для обозначения тела Дарумы, а горизонтальный эллипс означает его колени под монашескими одеждами. Однако метод Нантенбо изображения этих элементов настолько геометричен, что его невозможно прочитать как фигуру в плаще.

В окончательном отказе от изобразительного объема Нантенбо запечатлел свои печати внутри контура, тем самым настойчиво привлекая внимание к поверхности бумаги. Однако абстрактный характер рисунка только подчеркивает качество чернил, нанесенных одним размашистым и энергичным мазком.

Был ли Нантенбо просто неспособен к изобразительному изображению, или он был провидцем, который продвинул дзенскую живопись дальше, в царство динамичных эпиграфов и эмблем? Надпись на его картине менпеки предлагает игривое признание неоднозначной природы изображения:

форма Дарумы, обращенная к стене
, похожа на дыню или баклажан
с полей Хатимана в Ямасиро?

На самом деле вполне вероятно, что Нантенбо намеренно бросает вызов жестким предубеждениям людей о природе Дарумы. В своей автобиографии он отмечает, что, хотя он получает много запросов на картины Дарумы, его изображения часто критикуют за то, что они похожи на сов или осьминогов. — Очень интересно, — замечает старый священник. «Люди говорят так, будто видели Даруму, но кто видел настоящего Даруму?»

https://darumapilgrim.blogspot.com/2005/04/nantenboo.html

Дзен картины цитаты

 Боккэй  Бодхидхарма;   width=

Боккэй «Бодхидхарма»

Боккэй — ученик Иккю Имя Боккэй означает «Ущелье Туши». По поводу Боккэя Иккю написал следующее стихотворение:

Кто может сравниться с Боккэем

в искусстве живописания тушью?

Одни лишь капли воды, но итоги

столь же блестящи, что у патриархов

Евг.Штейнер
Сто памятных дат. Художественный календарь на 1992 год. М.: Советский художник, 1991.

 Нитэн. Хотэй и бойцовые петухи.

Нитэн. Хотэй и бойцовые петухи.

Нитэн Миямото Мусаси Прозвище «Кэнсэй» . Мусаси стал знаменит благодаря выдающейся технике владения мечом, которую он с раннего детства оттачивал во множестве поединков, используя деревянный меч. Является основоположником школы «Хёхо Нитэн Ити-рю» Также он написал Книгу пяти колец о тактике, стратегии и философии военного ремесла, которая пользуется определённой популярностью и в настоящее время.

 Рэйгэн. Хотэй в лодке.

Рэйгэн. «Хотэй в лодке».

Мусо Сосэки (1275) — 20 октября 1351) — японский поэт, каллиграф, мастер садового искусства, монах-наставник школы риндзай-дзэн

Сосэки о Бодхидхарме:
В Японии о Бодхидхарме слагали многочисленные предания. Мусо: Со:сэки 夢窓疎石 (1275-1351) в «Беседах во сне» 夢中問答 «Мутю: мондо:» приводит рассказ о том, как Бодхидхарма явился Сё:току-тайси в образе нищего, умиравшего у дороги. Сам же царевич Сё:току был новым земным перерождением Наньюэ, одного из китайских учеников Бодхидхармы (Мусо Сосэки. Беседы во сне. Пер. комм. А.М. Кабанова / Буддизм в переводах. Вып. 1. СПб., 1992. С.146-147).
Наставления в форме ответов на вопросы предствлены в его трактате «Мутю мондо» («Беседы во сне»), где в простой доходчивой форме объясняются многие сложные вопросы дзэнской философии и практики. Мусо считался одним из самых знаменитых дзэнских наставников своего времени.

Экспромт, сочиненный в дороге

У бродяги всю жизнь нет никакого имущества:
Облака в горах и луна в ручье — все его достояние.
Пойти ли на запад, или на восток — ему все едино.
При этом он всегда в пути, но в то же время и дома.
(28, с. 131)

Прим. В последней строке содержится намек на слова в «Линь-цзи лу»: «Одни люди пребывая в пути, не покидают дома; другие же, удаляясь от дома, не пребывают в пути».

Стихи о сухом пейзаже

Громоздятся вершины — на них и пылинка не сядет.
Текут ручьи и потоки, но нет в них и капли воды.
Лишь иногда, когда в небе ночном ветер гонит луну,
Этот человек может себе позволить эти забавы.
(28, с. 145)

Прим. В XIV веке при дзэнских храмах стали популярными декоративные пейзажные сады, в том числе и «сухие», где песок символизировал собой воду. Сам Мусо был выдающимся мастером по разбивке декоративных садов.

Экспромт,
сочиненный в одиночестве

Долгие годы рыл землю, чтобы обрести голубое небо,
И этим себе создавал все больше преград.
Но кусок черепицы однажды в темноту я бросил,
И без особых усилий кость сломал пустоте.
(28, с. 161)

Воспроизводится по изданию: Петербургское востоковедение. Вып. 6. СПб., 1996.
© Центр «Петербургское Востоковедение», 1996
© А. М. Кабанов, предисловие, перевод, комментарии, 1996

Иногда, за вечерним чаем, на меня снисходит странное ощущение того, что меня не существует…
Туве Янссон
Препятствия на вашем Пути — это единственный ваш Путь.
Что вам нужно ещё?
Доген

Утренний туман
Уходит тихонько туда,
Куда ему надо…
Сантока
Часто изменение приходит, не заявляя о себе громко. Оно возникает в тишине, едва заметным способом. Без ярких всполохов молнии и грандиозных вхождений в момент. Просто неуловимая релаксация в теле. Крошечный сдвиг в сторону настоящего, где вы находитесь. Новый путь, возникающий в темноте. Смутная, невыразимая надежда, расцветающая с первым лучом рассвета, о которой вы и не мечтали. Ничего не изменилось и все изменилось. Все отдыхает в движении. И тайна вашего изменения останется навсегда тайной.
Джефф Фостер

Просто прими всё, что в этом дне, а потом живи также следующий.
Больше нет никаких тайн.
Вэй Дэ-Хань

http://www.galran.narod.ru/zen1.html