Ночная атака на дворец Санджо

Ночная атака на дворец Санджо

 

Heiji monogatari emaki

Ночная атака на дворец Санджо (фрагмент), иллюстрированные свитки событий эпохи хэйдзи ( Heiji monogatari emaki
Ночная атака на дворец Санджо (фрагмент), иллюстрированные свитки событий периода Камакура ( Heiji monogatari emaki

Япония, период Камакура, вторая половина XIII века, 45,9 x 774,5 x 7,6 см (Музей изобразительных искусств, Бостон)

Трудно представить себе образ войны, отображенный в живописи, который был бы равен внутренней и психологической силе «Ночной атаки на дворец Санджо». Это изображение тринадцатого века печально известного инцидента изображено на ручном свитке — распространенной в Японии форме живописи , называемой эмаки. (Эмакимоно (яп. 絵巻物) — горизонтальный свиток из бумаги или шёлка, наклеенный на основу, обрамленную парчовой каймой, с двумя деревянными валиками на концах. Такие свитки представляли собой иллюстрации к романам, повестям, буддийским сутрам, изображения обычно сочетались с текстом. Они были популярны в Японии в период с XI по XVI век.)

Оно также является ярким примером насыщенного действиями отоко-э, жанром «мужских картин», созданных в период Камакура.

Ночная атака на дворец Санджо
Ночная атака на дворец Санджо

Полностью развернутые (правая сторона вверху, левая сторона внизу), иллюстрированные свитки событий эпохи хэйдзи ( Heiji monogatari emaki )
Созданная для развертывания  и  просмотра крупным планом, эмаки показывает основные черты этой графической формы: взгляд с высоты птичьего полета движется справа налево (между письменным вступлением и заключением). В четко очерченных и ярких изображениях   история разворачивается последовательно, поэтому главные герои появляются несколько раз.  Деталям настолько точны, что историки считают эмаки уникально ценным  историческим документом того периода.  Все —  от ворот королевской усадьбы, неокрашенных деревянных зданий, соединенных коридорами, крыш из коры, больших ставней и бамбуковых жалюзи, открывающихся на веранды, до десятков пехотинцев, кавалерии, придворных, священников, имперской полиции и даже случайной женщины — показывает картину битвы,  даже жесты и выражения лиц , одеяния, доспехи.

Развернутая эта работа стоит особняком. Его ныне забытый художник использовал выразительный потенциал длинного, узкого формата эмаки с таким  блеском, что, возможно, считал, что иногда он может быть полностью откровенным.

Повествование о событиях на изображениях начинается одинокой кареты и волов, взгляд переходит на клубок сталкивающихся телег и воинов. С эскалацией насилия энергия пульсирует, набухает, а затем устремляется к крещендо рукопашного беспредела — обезглавливанию и нанесению ударов. Кульминация сражения отмечена в центре линиями дворцовых кровель, пронзающих хаос, как молния, сопровождаемая языками вздымающегося пламени и видом женщин, спасающихся в этой бойне.

Хаос отступает, когда победители и ошеломленные выжившие выбегают через задние ворота и оканчивается ужасным, сюрреалистическим спокойствием с побежденными дворянами, беспорядочной группой пехотинцев и кавалерией, окружающей повозку волов, конников скачущих в победном экстазе от оставшихся позади обломков и жертв кровавых злодеяний.

Воины входят во дворец под зигзагообразной линией крыши (деталь), Ночная атака на дворец Санджо.

Воины входят во дворец под зигзагообразной линией крыши (деталь),
Воины входят во дворец под зигзагообразной линией крыши (деталь),

Воины входят во дворец под зигзагообразной линией крыши (деталь),
Ночная атака во дворце Санджо захватывает даже случайного зрителя своей ясностью понимания. Хотя художник, вероятно, не представлял бы аудиторию за пределами мира, который он знал, его видение покоряло зрителей на протяжении веков и культур, делая эту картину выдающейся не только среди самых прекрасных свитков с изображениями, когда-либо задуманных, но и среди самых захватывающих описаний войны — создавая непреодолимое желание внимательно изучить работу.
Смута Хэйдзи (яп. 平治の乱 хэйдзи но ран) также мятеж Хэйдзи — неудачный мятеж Фудзивара-но Нобуёри и клана Минамото с целью отстранения от власти сёнагона Синдзэя и клана Тайра, произошедший в Японии (в основном в Киото) в январе-феврале 1160 года. Мятеж был подавлен войсками Тайра, после чего многие сторонники Минамото были убиты или сосланы, а в Японии установилась практически единоличная власть Тайра-но Киёмори.

Название столкновению дала эра японского традиционного летосчисления Хэйдзи (1159—1160 год).
Ужасный инцидент во дворце Санджо, изображенный на свитке, был всего лишь одной главой в восстании Хэйдзи 1159–60. Эта короткая война, с двумя другими известными конфликтами до и после, знаменовала собой жестокую эпоху, которая завершилась в 1192 году с созданием сёгуната Камакура.

Истории романтического военного боя, гунки моногатари — это история, рассказанная победителями. Они знаменует смену
правления императора в Японии, контролируемого королевским двором, на господство самураев.

Удивительно, что нескольким аристократам удалось со временем сместить имперскую власть, оставив императорам церемониальные функции. И, возможно, уникально, японские императоры нашли способ вернуть часть этой утраченной власти: отрекаясь от престола в пользу преемника. Освободившись от обременительных ритуалов, «отставной» император мог заявить о себе. Какой принц, от какой жены и какой нынешний или следующий принц вступит на престол, вопрос стоял на первом месте. К двенадцатому веку дворяне, а также нынешние и отставные императоры все обращались к самурайским кланам, чтобы разрешить свое острое соперничество.

Дворец Санджо был домом бывшего императора Го-Сиракавы. Недавно он отрекся от престола в пользу своего сына императора Нидзё.

Мертвый лучник (фрагмент)
Мертвый лучник (фрагмент)

После Смуты Хогэн 1156 года страну всё ещё раздирали политические противоречия. В частности, те из рода Минамото, кто защищал императора Го-Сиракава, не были вознаграждены наравне с Тайра, а потому они становились все более недовольны политикой императорского двора.

В январе 1160 года Тайра-но Киёмори отправился на поклонение в Кумано. Фудзивара Нобуёри предложил Минамото-но Ёситомо захватить дворец императора. Ёситомо ответил: «Однако же в смуту прошедших годов Хогэн весь род наш был объявлен врагами государя и истреблён. Я, Ёситомо, сберёг свою жизнь только для того, чтобы исполнить мой тайный умысел касательно Киёмори».

Бегство императора Нидзё в Рокухара.
Ночью Ёситомо ввел в Киото 500 всадников, окружил императорский дворец Сэнто и сжёг его. Были убиты многие сторонники Тайра и Синдзэя, а сам Синдзэй (Фудзивара-но Митинори) бежал и покончил с собой. Фудзивара Нобуёри захватил императора Нидзё и экс-императора Го-Сиракава. Узнав о восстании, Минамото Ёсихира (по прозвищу Акугэнда) прискакал из Камакура, чтобы принять участие в боях.

Нобуёри присвоил себе звание канцлера и звание командира императорской охраны. Своих сторонников он также назначил на высокие посты.

Тайра Киёмори узнал о восстании в местности Кирибэ. Он впал в нерешительность и хотел было скрыться, но Тайра-но Сигэмори уговорил его идти на Киото. Киёмори привел к столице войска. Он установил связь с «оппозицией» в лице Фудзивара Мицуёри и Фудзивара Корэката, которые организовали бегство императора.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.